Nessuna traduzione esatta trovata per مفوض الشرق الأوسط

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci inglese arabo مفوض الشرق الأوسط

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • For instance, the UNHCR Middle East Resettlement Project developed a more comprehensive and consistent approach to resettlement from the Middle East.
    من ذلك، على سبيل المثال، أن مشروع المفوضية في الشرق الأوسط بشأن إعادة التوطين وضع نهجا أكثر شمولا واتساقا لإعادة التوطين من الشرق الأوسط.
  • In 2005, the OHCHR regional office for the Middle East initiated the process leading to a national plan of action for human rights in Lebanon, supported by the UNDP project on strengthening the capacity of the Lebanese Parliament.
    فقد شرع مكتب المفوضية الإقليمي للشرق الأوسط في عملية أدت إلى وضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في لبنان بدعم من مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز قدرة البرلمان اللبناني.
  • (c) The OHCHR Middle East regional office in Lebanon, together with the ILO, contributed to the development by a Lebanese steering committee of a unified contract to protect the human rights of women migrant domestic workers;
    (ج) ساهم مكتب المفوضية الإقليمي للشرق الأوسط في لبنان، جنبا إلى جنب مع منظمة العمل الدولية، في عملية إعداد عقد موحّد لحماية حقوق عاملات الخدمة المنزلية المهاجرات، اضطلعت بها لجنة توجيهية لبنانية؛
  • In accordance with a Senior Policy Committee decision, on 1 July 2001 the High Commissioner created within the APB a specific regional team responsible for OHCHR's activities in the region of the Middle East, North Africa and the Gulf.
    ووفقا لقرار اتخذته اللجنة العليا للسياسات في 1 تموز/يوليه 2001، أنشأت المفوضة السامية في إطار فرع الأنشطة والبرامج فريقاً إقليمياً محدداً مسؤولاً عن أنشطة المفوضية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والخليج.
  • Another example is the emergency management training offered by UNHCR in Asia and the Middle East for a group of national and international NGOs that are increasingly active in refugee emergencies.
    ومن الأمثلة الأخرى التدريب على إدارة الطوارئ الذي توفره المفوضية في آسيا والشرق الأوسط لمجموعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي تنشط أكثر فأكثر في إغاثة اللاجئين في حالات الطوارئ.
  • During the reporting period, the OHCHR regional offices, in the Middle East, the recently established United Nations Human Rights Training and Documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region, the stand-alone office in the occupied Palestinian Territory and human rights components in the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) have continued to provide advice and assistance on the establishment and strengthening of national human rights institutions in the Middle East and North Africa region.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير واصلت المكاتب الإقليمية للمفوضية في الشرق الأوسط، ومركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية المنشأ حديثا، والمكتب المستقل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وعنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تقديم المشورة والمساعدة في مجال إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
  • Security measures to be implemented at UNRWA, UNSCO, UNHCR and ITC, which had not been included in the phase I proposals, are also presented.
    كما تُعرض التدابير الأمنية التي من المقرر تنفيذها في (الأونروا، مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعمليات السلام في الشرق الأوسط، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومركز التجارة الدولية)، التي لم تكن مشمولة في مقترحات المرحلة الأولى.
  • Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR): (a) The Coalition carried out a consultancy at the request of the OHCHR Research and Right to Development Branch to develop instructions for each indicator on treaty compliance under the right to adequate housing; (b) the Middle East Regional Office commissioned the development of terms of reference for a consultation on a thematic evaluation of the use of human rights mechanisms by human rights defenders in the Middle East/North Africa region; (c) the Mexico country office commissioned the Coalition to write manuals on the implementation of housing rights in Mexico.
    مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: (أ) أجرى الائتلاف عملية استشارية، بناء على طلب من فرع البحث والحق في التنمية التابع للمفوضية، بغرض إعداد توجيهات فيما يتعلق بكل واحد من مؤشرات الامتثال إلى المعاهدات بموجب الحق في الحصول على سكن لائق؛ (ب) كلف مكتب المفوضية الإقليمي للشرق الأوسط الائتلاف بصياغة الاختصاصات المتعلقة بقيام عملية استشارية بشأن التقييم المواضيعي لاستخدام آليات حقوق الإنسان من قبل المدافعين عن هذه الحقوق في منطقة الشرق الأوسط/شمال أفريقيا؛ (ج) كلّف مكتب المفوضية القطري بالمكسيك الائتلاف بإعداد كتيبات إرشادية بشأن إعمال الحقوق المتعلقة بالإسكان في المكسيك.
  • I addressed a number of letters to officials of European States and the European Union, including the Presidency of the European Union (Germany), the President of the European Commission (Mr José Manuel Barroso), the High Representative for the Common Foreign and Security Policy (Mr Javier Solana) and the European Commissioner for External Affairs and Neighbourhood Policy (Ms Bettina Ferrero-Waldner), in which I reviewed the outputs of the Riyadh Summit and affirmed the desire of the Arab League to develop joint Arab-European relations and reinforce mechanisms of cooperation with the European Commission with regard to various issues of common concern.
    وعقدتُ جلسة عمل بتاريخ 6/6/2007 مع سفراء المفوضية الأوروبية في منطقة الشرق الأوسط، نظمها سفير المفوضية الأوروبية في القاهرة حيث جرى نقاش موسع حول سبل تطوير التعاون العربي الأوروبي الجماعي في مختلف المجالات، كما تطرق البحث للمبادرة المالطية بشأن عقد اجتماع وزاري عربي أوروبي، وكذلك إلى الموضوعات السياسية والمستجدات المتعلقة بعملية السلام والأزمة اللبنانية وقضية دارفور، وتجدر الإشارة إلى أن المباحثات والمشاورات مستمرة بين كبار المسؤولين في الأمانة العامة والمفوضية الأوروبية بشأن توثيق التعاون بين المنظمتين.
  • The report also reflects information submitted by entities of the United Nations system that provide assistance to Palestinian women, including the Department of Political Affairs, the Department of Public Information, the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the International Labour Organization (ILO), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the World Bank.
    ويبرز التقرير كذلك معلومات قدمتها كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تقدم مساعدة إلى المرأة الفلسطينية، ومنها إدارة الشؤون السياسية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأغذية والزراعة (الفاو)، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ومنظمة العمل الدولية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والبنك الدولي.